I ASK MERYL STREEP HOW SHE PERFECTS HER ACCENTS

21 Jan

Nobody can match the quantity and/or quality of Meryl Streep‘s accents: British in “The French Lieutenant’s Woman” (1981), Polish in “Sophie’s Choice” (1982), Danish in “Out of Africa” (1985), Irish-American in “Ironweed” (1987), Australian in “A Cry in the Dark” (1988), Italian “The Bridges of Madison County” (1995), Irish in “Dancing at Lughnasa” (1998), Upper-Midwest in “A Prairie Home Companion” (2006), Bronx in “Doubt” (2008), and Julia Child in “Julie & Julia” (2009).

Backstage at the 67th Golden Globes, moments after she won the best actress (musical or comedy) award for “Julie & Julia,” I asked her how she does it…

Related: Video Clips of Meryl Streep’s Various On-Screen Accents (Slate)

No comments yet

Leave a Reply